Monday, 22 June 2009

Neda

they mourn the voice of Iran
but I heard only silence broken
by anguished screams embracing you
as final pumps pushed red horror
from nose and mouth

Neda, unrushed and acquiescing
you seemed to accept your fate
until your eyes revolting
shot upwards to stare
in terminal complaint

You were courageous and beautiful to the end.

Neda Soltani ( Persian: ندا سلطانی ; born 1982, died 20 June 2009; age 26–27)

calling from here: Tokyo Station: Maronouchi Exit '03

calling from here: Tokyo Station: Maronouchi Exit '03

Sunday, 21 June 2009

Thanks to Roxanne Ivey for the poem left as a comment in the previous post.

SILENCE, MY SISTER

For every secret sealed in flame,
Each grief engraved without a name,
I'll summon tender truths from shame,
With tears my talisman.

I'll shred the shroud of disbelief
And scatter ashes of relief,
Then weave these words into a wreath
No season can upbraid.

I'll lift the earth into the sky
So fallen stars again will rise;
Your suffering is my battle cry--
You did not die alone.

Friday, 19 June 2009

The dirt and dust of poetic insult


"The nation's huge river would not leave any opportunity
for the expression of dirt and dust"

In a nation where poetry is a venerable and much-loved form of expression, it was no suprise that the defensive Ahmadinejad would produce a stanza of note. But the bitter poet then let his guard slip by accusing his opponents of "officially recognising thieves, homosexuals and scumbags" in exchange for their vote. Poetry evaporates, ephemeral in the mind of a bigot.

Iranians chose to ignore Ahmadinejad's baser insults to appropriate instead his poetic slur, "dirt and dust." The label has returned as a slogan to haunt the errant poet-bigot. It is now the rallying cry of protesters, who wear and chant the term with a potent mix of anger and pride. "Dirt and dust is you who are the enemy of Iran" is one chant heard on the streets, and the reformist newspaper Etemad-e Melli carried a picture of a huge banner carried by protesters:

EPIC OF DIRT AND DUST

The supreme leader is due to address the nation at Friday prayers this morning. As a man renowned for his love of poetry, it will be fascinating to see how he responds to this epic poetic struggle.


Reblog this post [with Zemanta]

Thursday, 18 June 2009

Good Iranians and bad Iranians? It's not that simple Ali.

In an earlier blog, I noted Ayatollah Ali Khamenei's branding of protesters as "tension seekers". Well, new day, new label. They are now tension-seeking "vandals". Indeed the wise leader tells us that vandalizing public property is not even related to the presidential election:
"Such acts and vandalism and some crimes that were committed are not related to the candidates' supporters but to disturbers of peace and all should stand against them."
These are the 'bad' Iranians, and (unspoken) 'good' Iranians are urged to "stand against them" - code for what exactly?Now compare the Ayatollah's description of those charged with supervising the elections, not quite so black and white this time:
"Those in charge of supervising the elections are always trustworthy people, but this should not prevent an investigation into possible problems and clarifying the truth."
Forgive me, but isn't it disingenuous to suggest their possible failings are little more than natural consequences of their trustworthiness? Where did the cold, hard religious certainty of the earlier pronouncement disappear to in this description? But he has spoken, and therefore - he hopes - it shall be so. http://www.presstv.ir/detail/98279.htm?sectionid=351020101